Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 11:23 - Chráskov prevod

23 Kajti bila je zapoved kraljeva o njih in določen živež pevcem, kolikor je bilo vsak dan treba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Glede njih je namreč kralj izdal odlok in pevcem določil plačo za vsak dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Glede teh je kralj naročil in jim določil oskrbnino za vsak dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Sakaj Krajleva sapuvid je bila zhes nje, de bi Peuci svejſtu rounali vſag dan njega potrebo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 11:23
5 Iomraidhean Croise  

Kajti živež njegov, stalen živež mu je dajal kralj, odmerjen za vsak dan, vse dni njegovega življenja.


Oni pa, pevci, poglavarji levitskih očetovin, so prebivali, druge službe prosti, v hramih, kajti njih služba jih je vezala po dne in po noči.


In ves Izrael je v dneh Zerubabelovih in v dneh Nehemijevih dajal deleže pevcem in vratarjem, kolikor je bilo treba vsak dan; in so del tega posvečevali levitom, in leviti so del posvečevali sinovom Aronovim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan