Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 11:21 - Chráskov prevod

21 A Netinimci so prebivali na Ofelu, in Ziha in Gispa sta bila nad Netinimci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Tempeljski služitelji so prebivali na Ofelu. Nadzornika tempeljskih služiteljev sta bila Siha in Gasfa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Služitelji pa so prebivali na Ofelu. Čez služitelje sta bila postavljena Cihá in Gišpá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu Natinei ſo prebivali v'Opheli, inu Ziha inu Giſpa ſta ſliſhala k'Natineom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 11:21
5 Iomraidhean Croise  

Prvi prebivalci pa, ki so bivali na svojih posestvih, v svojih mestih, so bili: Izraelci, duhovniki, leviti in Netinimci.


On je sezidal gorenja vrata pri hiši Gospodovi, tudi na zidu Ofelovem je zidal veliko.


Netinimci: Sinovi Zihovi, sinovi Hasufovi, sinovi Tabaotovi,


(Netinimci pa so stanovali na Ofelu, do Vodnih vrat proti jutru in do stolpa, ki kvišku moli.)


Za njim je popravljal Malkija, eden od zlatarjev, do hiše Netinimcev in trgovcev, vratom Mifkadovim nasproti, in do stolpove veže na voglu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan