Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemija 10:9 - Chráskov prevod

9 Maazija, Bilgaj, Semaja: ti so bili duhovniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Maazija, Belgaj, Semeja. To so bili duhovniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Maazjá, Bilgá, Šemajá. Ti so bili duhovniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Leviti pak ſo bily, Ieſua, Aſaniau ſyn, Binui, mej Henadadovimi otruki, Kadmiel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemija 10:9
10 Iomraidhean Croise  

Leviti pa: Jesua, sin Azanijev, Binuj iz sinov Henadovih, Kadmiel,


Mesulam, Abija, Mijamin,


In poglavarji levitov: Hasabija, Serebija in Jesua, sin Kadmiela, in njih bratje, njim nasproti, da hvalijo in zahvaljujejo po zapovedi Davida, moža Božjega, službeni oddelki drug za drugim.


Juda, Benjamin, Semaja in Jeremija,


Dalje leviti: Jesua, Binuj, Kadmiel, Serebija, Juda in Matanija, ki je s svojimi brati vodil hvalopetje;


Za njim je popravljal Binuj, sin Henadadov, drugi kos zidu, od hiše Azarijeve do ovinka in do vogla.


Levitov: sinov Jesujevih, od Kadmiela, od sinov Hodevovih, štiriinsedemdeset.


Tudi Jesua, Bani, Serebija, Jamin, Akub, Sabetaj, Hodija, Maaseja, Kelita, Azarija, Jozabad, Hanan, Pelaja, leviti, so razlagali ljudstvu pouk postave; in ljudstvo je stalo na mestu svojem.


Nato stopijo na stopnice levitov Jesua, Bani, Kadmiel, Sebanija, Buni, Serebija, Bani in Kenani, in so vpili z velikim glasom h Gospodu, svojemu Bogu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan