Nehemija 10:30 - Chráskov prevod30 so se oklenili bratov svojih, svojih plemenitnikov, in so vzeli nase prekletje in prisego, da bodo živeli po zakonu Božjem, ki je bil dan po Mojzesu, hlapcu Božjem, in da bodo hranili in izpolnjevali vse zapovedi Jehove, Gospoda našega, in sodbe in postave njegove; Faic an caibideilEkumenska izdaja30 se pridružujejo svojim bratom, odličnikom. Zaklinjajo se in prisegajo, da bodo živeli po postavi božji, ki je bila dana po božjem služabniku Mojzesu, ter ohranili in spolnjevali vse zapovedi našega Gospoda Jahveja in njegove naredbe in zakone. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod30 se pridružujemo svojim bratom in svojim odličnikom. Prihajamo z obljubo in s prisego, da se bomo držali Božje postave, ki je bila dana po Mojzesu, Božjem služabniku, in se bomo ravnali ter izpolnjevali vse zapovedi Gospoda, našega Gospoda, njegove odloke in njegove zakone. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158430 inu de bi nehoteli tém folkom v'Desheli naſhe Hzhere dajati, ni nyh Hzhere naſhim ſynom jemati. Faic an caibideil |