Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nahum 3:16 - Chráskov prevod

16 Napravil si več trgovcev, nego je zvezd na nebu; glodalec se spusti na plen, potem odleti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 čeprav bi bilo tvojih trgovcev, kakor je zvezd na nebu. Kobilice se razlezejo, nato odleté …

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Pomnožila si svoje trgovce bolj, kakor je zvezd na nebu. Kobilica skakalka dobi krila in odleti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ti imaſh vezh Kupzou kakòr je Svésd na Nebi: Sdaj pak ſe bodo narasen resgèrnili, kakòr Kebri, inu prozh poleté.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nahum 3:16
7 Iomraidhean Croise  

Nato ga pelje na plano in veli: Ozri se zdaj proti nebu in seštej zvezde, če jih moreš sešteti; in mu reče: Tako bode seme tvoje.


te bom obiloma blagoslovil in silno pomnožil seme tvoje, kakor zvezde na nebu in kakor pesek ob morskem obrežju, in seme tvoje bo v last imelo vrata sovražnikov svojih;


In njih otroke si pomnožil kakor zvezde na nebu in si jih pripeljal v deželo, za katero si bil govoril njih očetom, da pridejo vanjo in jo posedejo;


Rekel je, in prišle so kobilice in hrošči, in to brez števila,


Kdo je sklenil to zoper Tir, ki je dajal krone drugim, katerega kupci so bili knezi, katerega trgovci najbolj češčeni na zemlji?


Kakor se ne more šteti vojska nebeška in se ne more meriti pesek morski, tako pomnožim seme Davida, hlapca svojega, in levite, ki mi strežejo. –


Kar je pustil žerec, je snedla kobilica; in kar je ostalo po kobilici, je snedel glodalec; kar pa je ostalo po glodalcu, je snedel pokončevalec.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan