Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nahum 3:13 - Chráskov prevod

13 Glej, tvoje ljudstvo je kakor žene sredi tebe; sovražnikom tvojim so vrata dežele tvoje široko odprta, ogenj je požrl zapahe tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Glej, tvoje ljudstvo, ki ga imaš, so ženske, tvojim sovražnikom so odprta vrata tvoje dežele, ogenj je požrl tvoje zapahe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Glej, tvoja vojska so ženske v tvoji sredi. Tvojim sovražnikom so na stežaj odprta vrata tvoje dežele; ogenj je požrl tvoje zapahe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Pole, tvoj folk ima k'Shenam poſtati v'tebi, inu vrata tvoje deshele, imajo tvoim ſovrashnikom odpèrta biti, inu ogin ima tvoje Rigle poshréti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nahum 3:13
11 Iomraidhean Croise  

da je strl vrata bronasta in zdrobil zapahe železne.


Zakaj utrdil je zapahe tvojih vrat, sinove tvoje je blagoslovil sredi tebe.


Tisti dan bodo Egipčani podobni ženskam, ker bodo v trepetu in strahu zavoljo vihteče roke Gospoda nad vojskami, ki jo bo vihtel proti njim.


meč nad blebetače njegove, da poneumijo, meč nad oblastnike njegove, da obupajo!


meč nad konje in vozove njegove in nad vse mešano ljudstvo, ki je sredi njega, da naj bodo kakor ženske! meč nad zaklade njegove, da se plenijo!


Nehajo se bojevati korenjaki v Babilonu, sedeli bodo v trdnjavah, opeša jim moč, kakor ženske bodo; sovražniki zažgo prebivališča njegova, starejo zapahe njegove.


In tvoji junaki, o Teman, izgube pogum, zato da bo vsakdo iztrebljen z gore Ezavove v moritvi.


Spominja se kralj Niniv svojih plemenitnikov: spotikajo se v hoji, hitro planejo na mestni zid, postavijo streho.


Vrata ob rekah so odprta in voda poplavlja palačo.


Tam te požre ogenj, te pokonča meč, požre te kakor glodalec; namnôži se, kakor glodalec, namnôži se kakor kobilice!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan