Nahum 3:10 - Chráskov prevod10 Tudi ono je bilo odpeljano, je šlo v ujetništvo; tudi njegove otročiče so razbijali po voglih vseh ulic, in za njegove plemenitnike so metali kocko, in vsi njegovi velikaši so bili vkovani v verige. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 In vendar so morale oditi v izgnanstvo. Njihovi otročiči so bili pobiti povsod ob cestnih vogalih; za njihove prvake so kocko metali, njihovi velikaši so bili vkovani v verige. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Tudi ona je morala v izgnanstvo, šla je v ujetništvo; tudi njeni otročiči so bili raztreščeni po vogalih vseh ulic, za njene odličnike so metali žreb, vsi njeni velikaši so bili vkovani v verige. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 inu ſhe je moralu pregnanu biti, inu v'jezho prozh pojti, inu tigaiſtiga otroci, ſo po vſeh gaſſah pobyeni, inu sa tigaiſtiga Shlahtnike ſo los metali, inu vſi njega Oblaſtniki, ſo bily na ketine, inu v'Shpringarje, djani. Faic an caibideil |