Nahum 1:6 - Chráskov prevod6 Kdo more stati vpričo srda njegovega? in kdo obstoji ob gorečnosti jeze njegove? Togota njegova se razliva kakor ogenj in skale se rušijo pred njim. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 Kdo bo obstal pred njegovo jezo? Kdo bo vzdržal pred njegovim plamtečim gnevom? Njegov srd se razliva kot ogenj, pred njim se topi skalovje. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Kdo bo obstal pred njegovim srdom, kdo bo vzdržal pred njegovo srdito jezo? Njegova togota se širi kakor ogenj, skale pokajo pred njim. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15846 Gdu more pred njegovim ſerdom ſtati? inu gdu more pred njegovo slobnoſtjo oſtati? Njegou ſerd shge kakòr ogin, inu Pezhovje ſe reſtrejſka pred nym. Faic an caibideil |