Mihej 7:1 - Chráskov prevod1 Gorje meni! ker mi je, kakor ko so obrali sadje, kakor ko paberkujejo v vinogradu: ni ga grozda, da bi ga použil, ne zgodnje smokve, ki je želi duša moja. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Gorje mi, ker se mi je zgodilo kakor pobiralcu ob koncu letine, kakor paberkovalcu po vinski trgatvi: nobenega grozda ni, da bi jedel, ne smokve, ki si je želi moja duša! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Gorje mi, ker se mi je zgodilo kakor pobiralcu ob koncu letine, kakor paberkovalcu po trgatvi: ni grozda, da bi ga pojedel, ne smokve, ki si je želi moja duša. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 AH meni gre kakòr enimu, kateri u'Vinogradi papèrkuje, ker ſe niſhtèr Grosdja nenajde k'jedi, inu bi vſaj rad hotil tiga nar bulſhiga ſadu iméti. Faic an caibideil |