Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mihej 2:8 - Chráskov prevod

8 Še ondan se je uprlo ljudstvo moje kakor sovražnik: iznad suknje jemljete plašč njim, ki gredo brezskrbno mimo, ki so nasprotni vojski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Vi že dolgo niste več moje ljudstvo, nastopate kot sovražniki: miroljubnemu jemljete njegov plašč, nič hudega sluteče popotnike slačite kakor vojne ujetnike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Toda vi se dvigate proti mojemu ljudstvu kakor sovražnik; z oblačila snemate ogrinjalo, s tistih, ki zaupljivo hodijo in zavračajo vojno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ali moj folk ſe je vsdignil kakòr en ſovrashnik: Sakaj ony rupajo Suknjo inu Plaſzh, tém, kateri shihèr gredó, raunu kakòr ty, kir is boja prido.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mihej 2:8
10 Iomraidhean Croise  

Jaz sem eno iz miroljubnih in zvestih mest v Izraelu, in ti hočeš ugonobiti mesto in mater v Izraelu? Zakaj hočeš požreti dediščino Gospodovo?


Slišal bo Bog mogočni in jim odgovoril, saj on sedi na prestolu od vekomaj, (Sela) njim, v katerih ni premembe misli in se ne boje Boga.


Dediščina moja mi je postala kakor lev v gozdu: zoper mene je zagnala svoj glas, zato jo sovražim.


ki sovražite dobro in ljubite hudo, trgate kožo ljudem in meso z njih kosti;


ki žrete ljudstva mojega meso in jim derete kožo in lomite kosti ter jih pripravljate kakor v lonec in kakor meso, ki se deva v kotel.


Pobožni je izginil z zemlje in ni ga poštenjaka med ljudmi: vsi skupaj preže na kri, vsak lovi svojega brata z mrežo.


Po zlu sta iztegnjeni obe roki, da se jim le posreči. Knez zahteva, in sodnik sodi za plačilo, in velikaš izreka pogubo, ki je želi, in tako spletajo vse vkup.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan