Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mihej 1:8 - Chráskov prevod

8 Zato hočem plakati in tuliti, hoditi kakor oplenjen vsega in nag; zaženem plakanje kakor šakali in žalovanje kakor noji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Zavoljo tega bom tožil in žaloval, hodil bom brez obuvala in brez obleke; zagnal bom jok kakor šakali, žalni krik kakor noji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Zato bom žaloval in tulil, hodil bos in nag, zagnal žalostinko kakor šakali, žalni krik kakor noji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 SA letiga volo moram jeſt klagovati inu jokati: Ieſt moram obrupan inu nag hoditi: Ieſt moram klagovati, kakòr Drakoni, inu shalovati, kakòr Sthrauſi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mihej 1:8
19 Iomraidhean Croise  

A v štirinajstem letu kralja Ezekija pride Senaherib, kralj asirski, gori zoper vsa utrjena mesta na Judovem ter jih pridobi.


Ko je Mardohej zvedel, kaj se je zgodilo, raztrga svojo obleko in se ogrne z raševnikom in potrese s pepelom in gre ven v mesto ter vpije glasno in bridko.


Brat sem postal šakalom, nojem pa tovariš.


Od glasu zdihovanja mojega se držé kosti moje mojega mesa.


Ampak ležale bodo tam zverine puščave, in njih hiše bodo polne sov, in bivali bodo tam noji ter pošasti bodo tam skakale.


In volkovi bodo tulili po njih opustošenih palačah in šakali po njih zabavnih gradovih. Skoraj pa pride čas njegov, in dnevi njegovi se ne podaljšajo.


Zato jokam z jokom Jazerjevim za trto sibemsko, rosim te s solzami svojimi, o Hesbon in Eleale; kajti ob spravljanju letnih sadežev tvojih in ob trgatvi tvoji te je doletelo bojno vpitje.


Vsled tega so ledja moja polna bolečine, muke me popadajo kakor muke porodnice; krč me vije, da ne slišim, prestrašen sem, da ne vidim.


Zato pravim: Obrnite se od mene, da bridko jočem; ne trudite se, tolažeč me zaradi pokončanja hčere ljudstva mojega!


Trepetajte, o brezskrbne, strah vas bodi, o prezaupljive, slecite se in bodite nage, in opašite si z raševnikom ledja.


Osrčje moje, osrčje moje! Bolečino trpim v globini srca svojega! Razgraja mi srce moje! Molčati ne morem! Kajti trombe glas čuješ, duša moja, ropot vojske;


O kdo bi me postavil v puščavo, v prenočišče popotnikov, da zapustim ljudstvo svoje in odidem od njih! Zakaj vsi so prešuštniki, skupščina nezvestnikov.


In iz Jeruzalema naredim groblje, prebivališče šakalov, in iz mest Judovih naredim puščavo, da nihče ne bo prebival v njih.


Poslušajte torej, žene, besedo Gospodovo in uho vaše naj sprejme besedo njegovih ust, in učite žalovati hčere svoje in druga drugo peti žalostinke.


Sin človečji, žaluj nad množico egiptovsko in pahni jo doli, njo in hčere slavnih narodov, v spodnje kraje zemlje k tistim, ki so padli v jamo.


Tisti dan začno zabavljico o vas in zapojo žalostinko: »Zgodilo se je!« bodo pravili, »docela smo opustošeni. Delež ljudstva mojega zamenja lastnika; kako ga odjemlje meni! Odpadniku razdeljuje naše njive.«


In tudi on sleče oblačilo svoje in tudi prerokuje pred Samuelom, in je padel in ležal slečen ves ta dan in vso noč. Odtod pravijo: Je li Savel tudi med preroki?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan