Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Malahija 2:1 - Chráskov prevod

1 In zdaj, o duhovniki, vam velja ta zapoved.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Zdaj torej, tale odločba za vas, o duhovniki!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 In zdaj, ta zapoved je za vas, duhovniki!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu vshe tedaj vy Farji, leta Sapuvid vas tizhe:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Malahija 2:1
6 Iomraidhean Croise  

tedaj jim reci: Tako pravi Gospod: Glejte, jaz napolnim s pijanostjo vse prebivalce te dežele, i kralje, ki sede za Davida na prestolu njegovem, i duhovnike in preroke in vse prebivalce v Jeruzalemu.


Zgodilo se je zavoljo grehov prerokov njegovih, krivic duhovnikov njegovih, ki so prelivali sredi njega kri pravičnih.


Čujte to, o duhovniki, in poslušajte, hiša Izraelova, in nagnite ušesa, hiša kraljeva! kajti vam velja sodba, ker ste bili zadrga v Micpi in mreža razpeta na Taboru;


Preklet pa bodi, kdor ravna zvijačno, ko ima samca v čredi, pa stori obljubo in potem daruje Gospodu kaj pokvarjenega! Kajti velik kralj sem jaz, pravi Gospod nad vojskami, in moje ime je strašno med pogani.


Sin spoštuje očeta in hlapec gospodarja. Ako sem torej oče, kje je moja čast? in ako sem Gospod, kje je moj strah? pravi Gospod nad vojskami vam, o duhovniki, ki zaničujete moje ime. Vendar še govorite: V čem smo zaničevali tvoje ime?


Ako nočete poslušati in ako ne boste imeli te skrbi v srcu, da bi dali čast mojemu imenu, pravi Gospod nad vojskami, pošljem prekletstvo med vas in prekolnem blagoslove vaše; saj sem jih že preklel, ker vas to ne skrbi v srcu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan