Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 9:14 - Chráskov prevod

14 In možje vzamejo od njih brašna, a ne vprašajo za svet Gospodovih ust.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Nato so možje vzeli od njihovega brašna, Gospodovih ust pa niso vprašali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Možje so tedaj vzeli nekaj od njihove hrane, Gospodovih ust pa niso vprašali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Natu ſo ty Kapitani vseli od nyh ſhpishe, inu néſo vpraſhali tiga GOSPVDA uſta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 9:14
17 Iomraidhean Croise  

In zgodi se potem, da je David vprašal Gospoda, rekoč: Naj li grem gori v katero mest Judovih? In Gospod mu reče: Pojdi! In David vpraša: Kam naj grem? Veli: V Hebron!


In David je vprašal Gospoda, rekoč: Ali naj grem gori zoper Filistejce? In jih li hočeš dati v roko mojo? Gospod pa veli Davidu: Pojdi gori, kajti gotovo ti dam Filistejce v roko!


Nato sem oklical post ondi, pri reki Ahavi, da bi se ponižali pred Bogom svojim, da izprosimo od njega ravno pot za sebe in za otročiče svoje in za vse blago svoje.


In v naprsnik sodbe deni Urim in Tumim, da bodeta na srcu Aronovem, kadar pojde pred obličje Gospodovo; in Aron naj nosi sodbo sinom Izraelovim na srcu svojem pred Gospodom vselej.


In naj stopi pred Eleazarja duhovnika, in ta naj vpraša zanj po sodbi Urima pred Gospodom: na njegovo povelje pridejo ven in na njegovo povelje pojdejo noter, on in vsi Izraelovi sinovi z njim, vsa občina.


Če pa ima kdo izmed vas premalo modrosti, naj je prosi Boga, ki vsem daje obilo in nikomur ne oponaša; in dala se mu bo.


In te vinske mehove smo napolnili nove, pa glej, razdrti so. In ta naša obleka in naše obuvalo se je prestaralo po silno dolgem popotovanju.


In zgodi se po smrti Jozuetovi, da vprašajo sinovi Izraelovi Gospoda in reko: Kdo izmed nas naj gre prvi proti Kanaancem, da se z njimi vojskuje?


In sinovi Izraelovi vstanejo in gredo gori v Betel in vprašajo Boga in reko: Kdo naj gre iz nas prvi vojskovat se s sinovi Benjaminovimi? In Gospod veli: Juda naj gre prvi.


in Pinehas, sin Eleazarja, sina Aronovega, je stal pred njo tiste dni), rekoč: Ali naj zopet grem, da se bojujem s sinovi Benjamina, brata svojega, ali naj mirujem? In Gospod veli: Pojdite gori, zakaj jutri vam jih dam v roke.


In on je zanj vprašal Gospoda in mu je dal živeža in meč Goliata Filistejca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan