Jozue 9:12 - Chráskov prevod12 Ta kruh naš, ki smo ga iz svojih hiš vzeli za brašno, je bil še gorak, ko smo odhajali na pot k vam, zdaj pa, glej, je trd in plesniv. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 To je naš kruh! Toplega smo si vzeli za brašno od doma, ko smo se napotili, da bi šli k vam; in zdaj, glej, je suh in drobljiv. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 To je naš kruh. Še toplega smo vzeli s seboj iz svojih domov, na dan, ko smo se napotili k vam; glejte, zdaj je suh in drobljiv. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 Leta naſh kruh, kateri ſmo my is naſhih hiſh k'naſhi ſhpishi vseli, je ſhe gorak bil, kadar ſmo my vunkaj k'vam ſhli: Sdaj pak pole, je on tèrd inu pleſniu. Faic an caibideil |