Jozue 9:11 - Chráskov prevod11 Zato so nam rekli naši starešine in vsi prebivalci naše dežele: Vzemite si živeža na pot in pojdite jim naproti in jim recite: Hlapci smo vaši. Zdaj torej sklenite zavezo z nami! Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Zato so nam naši starešine in vsi prebivalci naše dežele rekli: ‚Vzemite si brašna na pot, pojdite jim naproti in jim recite: Vaši hlapci smo; sklenite zdaj zavezo z nami!‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Naši starešine in vsi prebivalci v deželi so nam rekli: ›Na pot si vzemite živeža, pojdite jim naproti in jim recite: Vaši hlapci smo; sklenite zdaj z nami zavezo!‹ Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Sa tiga volo ſo naſhi Stariſhi, inu vſi kir v'naſhi Desheli prebivajo, djali: Vsamite ſpishè ſabo na céſto, inu pojdite pruti nym, inu recite k'nym: My ſmo vaſhi hlapci: obtu ſturite s'nami eno saveso. Faic an caibideil |