Jozue 8:4 - Chráskov prevod4 ter jim zapove, rekoč: Pazite, vi bodete v zasedi zadaj za mestom; ne hodite pa daleč od mesta, temveč bodite vsi pripravljeni. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Dal jim je tole povelje: »Glejte, vi boste v zasedi zadaj za mestom! Ne oddaljujte se daleč od mesta in bodite vsi skupaj pripravljeni! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Naročil jim je in rekel: »Glejte, ostali boste v zasedi zadaj za mestom. Ne oddaljujte se preveč od mesta in vsi bodite pripravljeni. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 inu je nym sapovédal, rekozh: Gledajte, Vy imate ta Buſsia biti sa tém Méſtom, ali vſaj nebodite delezh od Méſta, bodite vſi pèrnarejeni. Faic an caibideil |