Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 8:16 - Chráskov prevod

16 In skličejo vse ljudstvo, ki je bilo v mestu, da udero za njimi; in spuste se za Jozuetom in se ločijo od mesta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Tedaj so sklicali vse ljudstvo, ki je bilo v mestu, da bi jih zasledovali. Ko so pa Jozueta zasledovali, so bili odrezani od mesta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Sklicali so vse ljudstvo, ki je bilo v mestu, da bi jih zasledovali. Tekli so za Józuetom in se tako oddaljili od mesta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Tedaj je vus folk v'Méſti vpill, de bi je iméli tirati, Inu ony ſo tudi Iosua tirali, inu ſo ſe vunkaj is Méſta puſtili,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 8:16
8 Iomraidhean Croise  

Pogreznili so se narodi v jamo, ki so jo sami napravili; v mrežo, ki so jo skrito nastavili, se je ujela njih noga.


In ni ostalo enega moža v Aju ali Betelu, ki ne bi bil šel tirat Izraela; mesto pa so pustili odprto in se gnali za Izraelom.


so namreč duhovi hudičev, ki delajo znamenja; ti izhajajo na kralje vesoljnega sveta, da jih zbero na vojsko tistega velikega dne Boga, Vsegamogočnega.


In sinovi Benjaminovi pridero proti ljudstvu, in ko se oddaljijo od mesta, začno pobijati nekatere iz ljudstva kakor poprej ob cestah, katerih ena gre gori v Betel, druga pa v Gibeo na polju, in usmrte okoli trideset mož iz Izraela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan