Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 8:1 - Chráskov prevod

1 In Gospod veli Jozuetu: Ne boj se in ne plaši se! Vzemi vse vojščake s seboj in vstani ter pojdi gori zoper Aj! Poglej, dal sem ti v roko kralja v Aju ter ljudstvo in mesto in deželo njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Gospod je rekel Jozuetu: »Ne boj se in ne plaši se! Vzemi s seboj vse bojevnike in vstani ter pojdi proti Haju! Glej, dajem ti v roke hajskega kralja, njegovo ljudstvo, mesto in pokrajino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Gospod je rekel Józuetu: »Ne boj se in se ne plaši! Vzemi s seboj vse bojevnike, vstani ter pojdi nad Aj! Glej, v tvoje roke dajem ajskega kralja, njegovo ljudstvo, njegovo mesto in njegovo deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu GOSPVD je rekàl k'Iosui: Nebuj ſe, inu nebodi zagou, vsami ſtabo vſe vojſzhake, inu vſtani inu pojdi gori v'Ai. Poglej, jeſt ſim Krajla v'Ai, inu njegou folk, inu njegovu Méſtu, inu njegovo Deshelo v'tvojo roko dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 8:1
24 Iomraidhean Croise  

Psalm Davidov. Gospod je luč moja in rešitev moja, koga bi se bal? Gospod je življenja mojega obrana, koga bi se plašil?


Ti si z roko svojo izgnal poganske narode in naselil njé, zatrl si ljudstva in razširil njé.


»Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog! Povišan naj bodem med narodi, povišan na zemlji.«


Glej, Bog mogočni je rešenje moje; upal bom in ne bode me strah, zakaj Gospod, Jehova, je moč in pesem moja, in on mi je bil v zveličanje!


Ko pojdeš skozi vode, bodem pri tebi, in preko rek, te ne poplavijo; ko pojdeš skozi ogenj, ne zgoriš in plamen te ne zapali.


Ti pa se ne boj, hlapec moj Jakob, in ne plaši se, o Izrael! zakaj, glej, jaz te ohranim iz daljave in zarod tvoj iz dežele sužnosti njegove; in povrne se Jakob in bo počival in mirno živel, in nihče ga ne bo strašil.


Tuli, o Hesbon, kajti opustošen je Aj! Vpijte, hčere Rabe, opašite se z raševino; jokajte in tekajte semtertja med ograjami! kajti Malkom pojde v pregnanstvo, duhovniki in knezi njegovi vsi skupaj.


in on izpreminja čase in ure, on odstavlja kralje in postavlja kralje, modrost daje modrim in razumnim razumnost,


Vse to je prišlo nad kralja Nebukadnezarja.


In jim reče: Kaj ste boječi, maloverni? Tedaj vstane, zapretí vetrovom in morju, in velika tihota nastane.


Poglej, izročil ti je deželo Gospod, Bog tvoj: pojdi gori, posedi jo, kakor ti je obljubil Gospod, očetov tvojih Bog. Ne boj se in ne plaši se!


Gospod pa, on je, ki pojde pred teboj; on bode s teboj, ne odtegne se ti in te ne zapusti: ne boj se in ne plaši se!


nič se jih ne boj; dobro pomni, kar je storil Gospod, tvoj Bog, Faraonu in vsemu Egiptu:


Ne straši se jih, zakaj Gospod, tvoj Bog, je sredi tebe, mogočni Bog, veliki in grozni.


Nisem li ti zapovedal: Bodi močan in srčen? Ne straši se in ne boj se, kajti Gospod, tvoj Bog, je s teboj, kamorkoli greš.


Jozue se torej napoti gori iz Gilgala, on in z njim vsi vojščaki in vsi junaški možje.


Gospod pa veli Jozuetu: Ne boj se jih, kajti dal sem jih v roke tvoje; nihče od njih ne bo mogel stati pred teboj.


In rečeta Jozuetu: Res nam je dal Gospod v roke vso deželo, tudi vsi prebivalci v njej obupavajo spričo nas.


In Gospod reče Jozuetu: Poglej, dal sem ti v roko Jeriho in kralja in junaške može njegove.


In slišali bodo to Kanaanci in vsi prebivalci v deželi, in nas obsujejo in iztrebijo naše ime z zemlje! In kaj storiš za veliko svoje ime?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan