Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 7:23 - Chráskov prevod

23 In vzemo te stvari izpod šotora in prineso Jozuetu in pred vse sinove Izraelove in jih polože pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Vzeli so te reči iz šotora in jih prinesli Jozuetu in vsem Izraelovim sinovom ter jih položili pred Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Vzeli so jih iz šotora in jih prinesli k Józuetu in vsem Izraelovim sinovom ter jih položili pred Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu ony ſo je vseli is tiga Shotora, inu ſo je pèrneſli k'Iosui, inu k'vſem Israelſkim otrokom, inu ſo je isſuli pred GOSPVDA.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 7:23
3 Iomraidhean Croise  

In ker si obtipal vse pohištvo moje, kaj si našel od vsega blaga hiše svoje? Položi sem, vpričo bratov mojih in bratov tvojih, da razsodijo med nama obema!


Jozue torej pošlje sle, in teko k šotoru, in glej, skrito je bilo v njegovem šotoru, in srebro odspodaj.


Jozue pa in ves Izrael z njim vzame Ahana, sina Zerahovega, in srebro in plašč in šibiko zlata, sinove in hčere njegove, tudi vole in osle in ovce njegove, in šotor njegov in vse, kar je imel, in jih peljejo gori v dolino Ahor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan