Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 7:13 - Chráskov prevod

13 Vstani, posveti ljudstvo in reci: Posvetite se za jutrišnji dan, zakaj tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Stvar prekleta je med teboj, o Izrael; ne moreš stati pred svojimi sovražniki, dokler ne odpraviš prekletstva izmed sebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Vstani, posveti ljudstvo in reci: ‚Posvetite se za jutrišnji dan!‘ Kajti tako pravi Gospod, Izraelov Bog: ‚Predmet zakletve je med vami, Izrael; ne boš mogel vzdržati pred svojimi sovražniki, dokler ne odpravite predmeta zakletve iz svoje srede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Vstani in posveti ljudstvo! Rekel jim boš: ›Posvetite se za jutrišnji dan!‹ Kajti tako govori Gospod, Izraelov Bog: ›Zaklete reči so v tvoji sredi, Izrael. Ne boš mogel obstati pred svojimi sovražniki, dokler ne odstranite zakletih reči iz svoje srede.‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Vſtani gori, poſveti ta folk, inu rezi: Poſvetite ſe na jutri. Sakaj taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug. En pan je mej tabo Israel, satu nemoreſh ti ſtati pred tvojmi ſovrashniki, dokler ta pan od vas nedejete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 7:13
13 Iomraidhean Croise  

Sinovi Jakobovi planejo na pobite in oplenijo mesto, zato ker je odtod prišla oskrumba njih sestri.


In sedaj še mislite teptati otroke Judove in jeruzalemske, da vam bodo sužnji in sužnice! Niste li pa tudi sami dosti krivi proti Gospodu, Bogu svojemu?


Hinavec, izderi najprej bruno iz očesa svojega in potem izpregledaš, da izdereš pazder iz očesa bratu svojemu.


Tisti prerok pa ali tisti sanjač mora umreti, zato ker je svetoval odpad zoper Gospoda, vašega Boga, ki vas je izpeljal iz dežele Egiptovske in vas odkupil iz hiše sužnosti, da bi te pahnil s pota, po katerem ti je zapovedal Gospod hoditi. Tako odpraviš hudo izmed sebe.


In Jozue veli ljudstvu: Posvetite se! kajti jutri stori Gospod čudeže med vami.


Vi pa se varujte prekletega, da ne bi, ko ste ga naredili v prekletje, vzeli česa iz prekletega in bi spravili tabor Izraelov v prekletje in v nesrečo.


Izrael je grešil, res, prestopili so zavezo mojo, ki sem jim jo zapovedal, ker so vzeli od prekletega, pa so tudi ukradli in še zatajili in tudi položili med svojo robo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan