Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 5:4 - Chráskov prevod

4 To pa je vzrok, zakaj jih je obrezal Jozue: vse ljudstvo, ki je šlo iz Egipta, kar jih je bilo moških, sposobnih za vojsko, so pomrli v puščavi po poti, ko so šli iz Egipta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 To pa je vzrok, zakaj jih je Jozue obrezal: vsi moški, ki so šli iz Egipta, kar je bilo bojevnikov, so pomrli po svojem izhodu iz Egipta na potu v puščavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Vzrok, da je Józue obrezal vse ljudstvo, ki je izšlo iz Egipta, je: moški, vsi bojevniki, so umrli v puščavi, na poti, ko so šli iz Egipta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Letu je pak ta urshah, sa zhes volo je Iosua vus folk obrésal, kir je is Egypta bil vunkaj ſhàl, Moshke ſpoly. Sakaj vſi Vojſzhaki ſo bily pomèrli v'puſzhavi, na poti, ker ſo is Egypta ſhli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 5:4
8 Iomraidhean Croise  

ker so me vsi tisti možje, ki so videli slavo mojo in znamenja moja, katera sem storil v Egiptu in v puščavi, sedaj že desetkrat izkušali in glasu mojega niso poslušali,


Toda večina njih ni bila po volji Bogu; zakaj pobiti so bili v puščavi.


Časa pa, v katerem smo šli od Kades-barnee, dokler nismo prestopili potoka Zereda, je bilo osemintrideset let; v tem času je izumrl ves rod vojščakov izmed tabora, kakor jim je bil prisegel Gospod.


In zgodi se, ko so bili vsi ti vojščaki iztrebljeni in so umrli izmed ljudstva,


In naredil si je Jozue kamenenih nožev in obrezal sinove Izraelove ob Hribu neobreze.


In ljudstvo vse, ki je izšlo, je bilo obrezano; toda vse ljudstvo, kar se ga je rodilo v puščavi ob potovanju po odhodu iz Egipta, ni bilo obrezano.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan