Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 5:2 - Chráskov prevod

2 Tisti čas veli Gospod Jozuetu: Naredi si kamenenih nožev in obreži zopet sinove Izraelove v drugič.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Tisti čas je Gospod rekel Jozuetu: »Naredi si kamnitnih nožev in zopet začni, vdrugič, obrezovati Izraelove sinove!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 V tistem času je rekel Gospod Józuetu: »Napravi si nožev iz kremenca in znova, drugič, obreži Izraelove sinove.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 VTémiſtim zhaſſu je GOSPVD rekàl k'Iosui: Naredi ſi kamenate nushizhe inu ſpet druguzh obréshi Israelſke otroke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 5:2
8 Iomraidhean Croise  

In vzame Zifora oster kamen in obreže kožico sinu svojemu in jo vrže Mojzesu k nogam, rekoč: Ker si mi ženin krvi.


marveč ta je Jud, ki je znotraj Jud, in prava obreza je obreza srca v duhu, ne v črki; čigar hvala ni od ljudi, ampak od Boga.


In znamenje obreze je prejel kot pečat pravičnosti vere, ki jo je imel v neobrezi, da bi bil oče vsem, ki verujejo v neobrezi, da bi se njim zaračunila pravičnost,


Obrežite torej neobrezo svojega srca in ne bodite več trdovratni.


In Gospod, tvoj Bog, obreže srce tvoje in tvojega zaroda srce, da ljubiš Gospoda, svojega Boga, iz vsega srca svojega in z vso dušo svojo, da bi živel.


ki ste bili v njem tudi obrezani z obrezo, ne storjeno z rokami, ko ste slekli telo mesa, z obrezo Kristusovo,


In naredil si je Jozue kamenenih nožev in obrezal sinove Izraelove ob Hribu neobreze.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan