Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 3:3 - Chráskov prevod

3 in velevali ljudstvu, rekoč: Kadar vidite skrinjo zaveze Gospoda, svojega Boga, in duhovnike levite, da jo neso, odrinite s svojega mesta in pojdite za njo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 in so ljudstvu ukazali: »Kadar zagledate skrinjo zaveze Gospoda, svojega Boga, in duhovnike Levijevega rodu, da jo bodo nesli, odrinite tudi vi s svojega mesta in pojdite za njo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 in ukazali ljudstvu ter rekli: »Ko zagledate skrinjo zaveze Gospoda, svojega Boga, in levitske duhovnike, ki jo bodo nosili, odrinite tudi vi s svojega kraja in pojdite za njo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu ſo timu sapovédali, rekozh: kadar bote vidili Skrinjo te Savese, GOSPVDA vaſhiga Boga, inu Farje, is mej Levitou, de jo poneſsó, taku potegnite od vaſhiga mejſta, inu pojdite sa njo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 3:3
20 Iomraidhean Croise  

In kolikorkrat so prestopili nosilci skrinje Gospodove šest korakov, je daroval vola in pitanca.


In postavili so skrinjo Božjo na nov voz in jo odnesli iz Abinadabove hiše, ki je bila na griču. Uza in Ahio, sinova Abinadabova, sta vodila novi voz.


In pridejo vsi starešine Izraelovi, in duhovniki vzdignejo skrinjo,


tudi duhovnikom, levitom, ne zmanjka moža izpred mojega obličja, ki bo daroval žgalno daritev in zažigal jedilni dar ter opravljal klalno daritev vse dni. –


In potovali so tri dni hoda od gore Gospodove, in skrinja zaveze Gospodove je šla pred njimi tri dni pota, da jim najde počivališče.


Ko pa to dovrše Aron in sinovi njegovi ter zavijejo svetišče in vse priprave svetišča, ko bo skoraj začel potovati tabor, naj pristopijo sinovi Kahatovi, da poneso svetišče, ali naj se ga ne dotaknejo, da ne umro. To je, kar bodo nosili sinovi Kahatovi od shodnega šotora.


Nato reče Jezus učencem svojim: Če kdo hoče za menoj iti, naj zataji samega sebe in vzame križ svoj nase in gre za menoj.


Pa pristopi k njemu neki pismar in mu reče: Učenik, hočem za tabo hoditi, kamorkoli pojdeš.


zapove levitom, ki so nosili skrinjo Gospodove zaveze, rekoč:


In Mojzes je napisal ta zakon in ga je izročil duhovnikom, sinom Levijevim, ki so nosili skrinjo Gospodove zaveze, in vsem starešinam Izraelovim.


Toda med vami in med njo bodi presledka okoli dva tisoč komolcev. Ne približajte se ji, da bi vedeli, po kateri poti vam je hoditi; zakaj niste šli po tej poti poprej.


In duhovnikom reče Jozue: Nesite skrinjo zaveze in pojdite pred ljudstvom! In nesli so skrinjo zaveze in šli pred ljudstvom.


Ti pa zapovej duhovnikom, ki nosijo skrinjo zaveze, rekoč: Kadar stopite ob kraju v jordansko vodo, tiho postojte v Jordanu!


Duhovniki pa, ki so nesli skrinjo, so stali sredi Jordana, dokler ni bilo dopolnjeno vse, kar je Gospod zapovedal Jozuetu, da naj govori ljudstvu, po vsem, kar je bil Mojzes ukazal Jozuetu. In ljudstvo je hitelo in prešlo na drugo stran.


Nato pokliče Jozue, sin Nunov, duhovnike in jim reče: Vzdignite skrinjo zaveze, in sedem duhovnikov naj nese sedem jubilejskih trobent pred skrinjo Gospodovo.


Ti so, kateri se niso oskrunili z ženami; device so namreč. Ti so, ki hodijo za Jagnjetom, kamorkoli gre. Ti so bili odkupljeni izmed ljudi, prvina Bogu in Jagnjetu.


Leviti pa so vzdignili skrinjo Gospodovo in skrinjico, ki je bila pri njej in v kateri so bile tiste zlate dragotine, in ju postavili na tisti veliki kamen; in ljudje iz Betsemesa so ta dan darovali žgalščine in klalščine Gospodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan