Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 24:9 - Chráskov prevod

9 Tedaj je vstal Balak, sin Ziporjev, kralj moabski, in se je bojeval z Izraelom; in je poslal ter poklical Balaama, sina Beorjevega, da vas prekolne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Potem se je vzdignil Seforjev sin Balak, moabski kralj, in se bojeval zoper Izraela. Dal je poklicati Beorjevega sina Balaama, da bi vas preklel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Potem je vstal Balák, Cipórjev sin, kralj v Moábu, da bi se bojeval proti Izraelu. Poslal je in poklical Beórjevega sina Bileáma, da bi vas preklel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Tedaj je vſtal Balak, Ziporou ſyn, Moabiterſki Krajl, inu je bojoval supèr Israela, inu je poſlal, inu je puſtil poklizati Bileama, Beoroviga ſynu, de bi vas preklel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 24:9
6 Iomraidhean Croise  

Ljudstvo moje, spomni se vendar, kaj je imel v mislih Balak, kralj moabski, in kaj mu je odgovoril Balam, sin Beorjev; kaj se je godilo od Sitima do Gilgala, da spoznaš pravična dela Gospodova! –


In Balak, sin Ziporjev, je videl vse, kar je storil Izrael Amorejcem.


tedaj je poslal Izrael selstvo k edomskemu kralju, rekoč: Dovoli mi, prosim, iti skozi deželo tvojo, ali kralj edomski jih ni uslišal. Enako je sporočil kralju Moabcev, a ta tudi ni hotel; in Izraelu je bilo ostati v Kadesu.


Ali si mar kaj boljši od Balaka, sinu Ziporjevega, kralja Moabcev? ali se je on kdaj pravdal ali bojeval z Izraelom?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan