Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 24:30 - Chráskov prevod

30 In pokopali so ga v kraju dediščine njegove, v Timnat-serahu, ki je v Efraimskem gorovju, severno ob gori Gaasu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

30 Pokopali so ga na ozemlju njegove dedine v Tamnatsare, ki je na Efraimovem pogorju, severno od gore Gaasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

30 Pokopali so ga na ozemlju njegove dediščine v Timnát Serahu, na Efrájimskem pogorju, severno od gore Gáaš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu ony ſo njega pokoppali na pokraini njegove Erbſzhine v'Timnat Serahi, kir na Ephraimſkih gorrah leshy, od pulnozhne ſtrane, poleg te gorre Gaas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 24:30
6 Iomraidhean Croise  

Benaja Piratončan, Hidaj od potokov v Gaasu,


po zapovedi Gospodovi so mu dali mesto, ki ga je želel, namreč Timnat-serah na gorovju Efraimskem. In sezidal je mesto in prebival v njem.


In zgodi se po teh rečeh, da umre Jozue, sin Nunov, hlapec Gospodov, ko je bil star sto in deset let.


Bil je neki mož z Efraimskega gorovja, po imenu Miha.


In odtod gredo dalje v gorovje Efraimsko in pridejo k Mihovi hiši.


so ga pokopali v kraju dediščine njegove v Timnat-heresu, v gorovju Efraimskem, severno ob gori Gaasu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan