Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 24:21 - Chráskov prevod

21 Ljudstvo pa reče Jozuetu: Nikar, temveč Gospodu hočemo služiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Ljudstvo je reklo Jozuetu: »Nikakor! Temveč bomo služili Gospodu.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Ljudstvo pa je reklo Józuetu: »Nikakor! Gospodu bomo služili.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ta folk ja pak djal k'Iosui: Nikar taku: temuzh my hozhemo GOSPVDV ſlushiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 24:21
9 Iomraidhean Croise  

In odgovori vse ljudstvo hkrati, rekoč: Storiti hočemo vse, kar je govoril Gospod. In sporočil je Mojzes besede ljudstva Gospodu.


In rekli so Mojzesu: Govôri ti z nami, in poslušali bomo; nikar pa naj ne govori z nami Bog, da ne umrjemo.


In Mojzes gre in pove ljudstvu vse besede Gospodove in vse sodne pravice; in vse ljudstvo odgovori z enim glasom, rekoč: Storiti hočemo vse besede, ki jih je govoril Gospod.


In vzame knjigo zaveze in bere, da sliši ljudstvo. In rekli so: Storiti hočemo vse, kar je govoril Gospod, in pokorni bodemo.


Ta poreče: Gospodov sem! in oni proglasi ime Jakobovo za svoje; oni pa se zapiše z roko svojo Gospodu, in častno ime mu bode Izrael.


Danes si se zarekel Gospodu, da bodi tvoj Bog in da hočeš hoditi po njegovih potih ter izpolnjevati postave in zapovedi in sodbe njegove in poslušati njegov glas.


Ako zapustite Gospoda in boste služili tujim bogovom, se obrne on ter vam napravi hudo in vas pokonča, potem ko vam je dobro storil.


In Jozue reče ljudstvu: Priče ste zoper sebe, da ste si izvolili Gospoda, da mu boste služili. In reko: Da, priče smo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan