Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 23:5 - Chráskov prevod

5 Gospod pa, vaš Bog, jih izpahne pred vami ter jih prežene izpred obličja vašega, in posedete njih deželo, kakor vam je obljubil Gospod, Bog vaš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Gospod, vaš Bog, sam jih bo odpodil pred vami in jih pregnal izpred vašega obličja, da prejmete v last njih deželo, kakor vam je obljubil Gospod, vaš Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Gospod, vaš Bog sam jih bo s silo izgnal pred vami in jih iztrebil izpred vašega obličja, da dobite njihovo deželo v posest, kakor vam je govoril Gospod, vaš Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu GOSPVD vaſh Bug bo nje vun pahnil pred vami, inu nje pregnal od vas, de vy nyh Deshelo poſſedete, kakòr je vam GOSPVD vaſh Bug govuril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 23:5
9 Iomraidhean Croise  

Glej, jaz pošiljam angela svojega pred teboj, da te varuje na potu in te pripelje v kraj, katerega sem pripravil.


in pošljem angela pred teboj in izženem Kanaance, Amorejce in Hetejce in Ferizejce, Hevejce in Jebusejce;


Hrani, kar ti danes zapovedujem. Glej, izganjam pred teboj Amorejce in Kanaance in Hetejce in Ferizejce in Hevejce in Jebusejce.


tedaj prežene Gospod vse te narode pred vami in posedete last narodov, ki so večji in močnejši od vas.


Vsi gorjanci od Libanona do Misrefotmajima in vsi Sidonci. Nje hočem izgnati pred sinovi Izraelovimi, samo razdêli jih po žrebu v dediščino Izraelu, kakor sem ti zapovedal.


zato tudi jaz ne preženem nikogar več iz tistih narodov, ki so preostali ob Jozuetovi smrti,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan