Jozue 21:27 - Chráskov prevod27 In Gersonovim sinovom, levitskim rodovinam, so dali od polovice Manasejevega rodu dve mesti: Golan v Basanu, zavetno mesto za ubijalca, z njegovimi pašniki in Beastero s pašniki. Faic an caibideilEkumenska izdaja27 Gersonovi sinovi izmed rodovin levitov so dobili od polovice Manasejevega rodu zavetno mesto za ubijalce Golan v Basanu z njegovimi pašniki, in Astarot z njegovimi pašniki; dve mesti. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod27 Geršónovi sinovi izmed rodbine levitov so dobili od polovice Manásejevega rodu zavetno mesto za ubijalca Golán v Bašánu in njegove pašnike ter Aštarót in njegove pašnike – dve mesti. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158427 Gersonovim otrokom pak od Levitove shlahte, ſo bilé dane od polovice Manaſſoviga rodá, dvej Méſti, tu ſlabodnu Méſtu sa Vbojnike, Golan v'Basani inu nje svunanja Méſta, Beeſtra inu nje svunaja Méſta. Faic an caibideil |