Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 2:24 - Chráskov prevod

24 In rečeta Jozuetu: Res nam je dal Gospod v roke vso deželo, tudi vsi prebivalci v njej obupavajo spričo nas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Rekla sta Jozuetu: »Gospod nam je dal vso deželo v roke, saj tudi trepetajo vsi prebivalci dežele pred nami.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Rekla sta Józuetu: »Gospod je zares dal vso deželo v naše roke in tudi vsi prebivalci v deželi trepetajo pred nami.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu ſta djala k'Iosui: GOSPVD Bug je nam vſo Deshelo v'naſhe roke dal: Sakaj vſi kir v'tej Desheli prebivajo, ſo zagavi pred nami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 2:24
16 Iomraidhean Croise  

Tedaj so se prestrašili vojvode edomski, trepet se je polastil korenjakov moabskih, zbali so se prebivalci kanaanski.


In postavim mejo tvojo od Rdečega morja do morja Filistejcev in od puščave do velereke; kajti v roko tvojo dam prebivalce tiste dežele, in izgnal jih boš pred seboj.


Kakor snežno hladilo ob žetve času je zvest poslanec njemu, ki ga pošilja: kajti dušo gospodarja svojega oživlja.


Ta knjiga postave naj ne gre od tvojih ust, temveč jo premišljaj dan in noč, da bi si prizadeval delati po vsem, kar je pisano v njej; zakaj tedaj storiš uspešno svojo pot, tedaj ti pojde po sreči.


Nato se vrneta tista dva moža doli z gorovja ter prestopita na ono stran in prideta k Jozuetu, sinu Nunovemu, in mu povesta vse, kar se jima je prigodilo.


Ko so pa slišali vsi kralji Amorejcev, ki so bili na tej strani Jordana proti zahodu, in vsi kralji Kanaancev, ki so bivali ob morju, kako je posušil Gospod jordanske vode pred sinovi Izraelovimi, dokler niso prešli, jim je skopnelo srce in ni jim ostalo nič poguma, zaradi sinov Izraelovih.


In Gospod reče Jozuetu: Poglej, dal sem ti v roko Jeriho in kralja in junaške može njegove.


In Gospod veli Jozuetu: Ne boj se in ne plaši se! Vzemi vse vojščake s seboj in vstani ter pojdi gori zoper Aj! Poglej, dal sem ti v roko kralja v Aju ter ljudstvo in mesto in deželo njegovo.


In Gospod veli: Juda naj gre! glej, dal sem deželo v roko njegovo.


Ko pojdete, pridete k brezskrbnemu ljudstvu in v prostrano deželo; kajti Bog vam jo je dal v roke, kraj, ki ničesar ne manjka v njem od vsega, kar je na zemlji.


In zgodi se tisto noč, da mu reče Gospod: Vstani, pojdi doli v tabor! zakaj dal sem ti ga v roko.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan