Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 2:2 - Chráskov prevod

2 Povedal je pa nekdo kralju v Jerihu, rekoč: Glej, nocoj sta sem prišla moža od Izraelovih sinov, da ogledata deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Tedaj se je povedalo kralju v Jerihi: »Glej, moža izmed Izraelovih sinov sta nocoj sem prišla ogledovat deželo!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Sporočili pa so kralju v Jerihi in rekli: »Glej, moža izmed Izraelovih sinov sta prišla ponoči sem, da si ogledata deželo.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Letu je pak krajlu v'Ierihi, bilu povédanu, rekozh: Pole leto nuzh ſo eni Moshje leſem notèr priſhli, od Israelſkih otruk, de to Deshelo oſhpegajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 2:2
7 Iomraidhean Croise  

Pesem stopinj, Salomonova. Ako Gospod ne zida hiše, zaman se trudijo, ki jo zidajo. Ako Gospod ne varuje mesta, zaman bedi priden čuvaj.


Ni modrosti, ni znanja, ni sveta proti Gospodu.


Tudi od tega dne bodem večno isti, in ni ga, ki bi rešil iz roke moje. Delam, in kdo more zabraniti?


In Jozue, sin Nunov, pošlje skrivaj iz Sitima dva moža kot oglednika in veli: Pojdita, oglejta deželo in Jeriho! Ta gresta in prideta v hišo neke nečistnice, po imenu Rahab, in ondi počineta.


In pošlje kralj v Jerihu k Rahabi in ji sporoči: Izroči mi tista moža, ki sta prišla k tebi in sta stopila v hišo tvojo; zakaj prišla sta ogledovat vso deželo.


In sinovi Danovi pošljejo iz svoje rodovine pet mož iz vsega števila svojega, hrabrih mož iz Zore in iz Estaola, da ogledajo deželo in jo preiščejo, in jim reko: Pojdite in preiščite deželo. In pridejo v Efraimsko gorovje k Mihovi hiši, in tam prenočijo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan