Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 2:13 - Chráskov prevod

13 da žive ohranite mojega očeta in mater mojo, brate in sestre moje in vse, kar jih imajo, in otmete smrti duše naše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 da mi boste pustili pri življenju očeta in mater, brate in sestre z vsemi njihovimi svojci in nas rešili smrti!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 da boste pustili pri življenju mojega očeta, mojo mater, moje brate, moje sestre in vse, kar je njihovega, in da boste obvarovali naša življenja pred smrtjo.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 de pèr shivotu puſtite mojga Ozheta, mojo Mater, moje Brate, inu moje Sestre, inu vſe kar ony imajo, inu de naſho duſho ſmèrti obranite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 2:13
3 Iomraidhean Croise  

Sedaj pa, prisezita mi pri Gospodu, ker sem vama storila milost, da tudi storita milost hiši mojega očeta, in dajta mi zanesljivo znamenje,


In moža ji odgovorita: Najino življenje bodi namesto vas v smrt! Če ne izdaste tega našega opravila, hočemo, ko nam da Gospod deželo, tebi izkazati milost in zvestobo.


In ta dva mladeniča, oglednika, gresta noter in odpeljeta Rahabo venkaj, tudi njenega očeta in mater in njene brate in vse, kar jih je imela, vse sorodništvo njeno peljeta na plano; in pusté jih zunaj Izraelovega taborišča.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan