Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 19:48 - Chráskov prevod

48 To je dediščina rodu Danovih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

48 To je dedina rodu Danovih sinov po njihovih rodovinah, ta mesta z njihovimi vasmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

48 To je dediščina rodu Danovih sinov po njihovih rodbinah – ta mesta in njihove vasi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

48 Letu je Erbſzhina Danovih otruk Rodá, v'nyh shlahtah, Méſtih inu Vaſſeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 19:48
3 Iomraidhean Croise  

Ta pa so imena rodov: Od severnega konca, ob poti v Hetlon, tja proti Hamatu in Hazar-enonu, ob meji Damaska, proti severu, kraj Hamata – od vzhodne strani do zahodne naj ima Dan, en delež.


In meja Danovih sinov se je pozneje raztezala še dalje; zakaj Danovi sinovi so šli gori in se bojevali zoper Lesem in so ga dobili in udarili z ostrino meča, in so si ga prilastili ter v njem prebivali, in imenovali so Lesem Dan po imenu Dana, svojega očeta.


Tako so končali delitev dežele v dediščine po njenih mejah; tudi Jozuetu, Nunovemu sinu, so dali Izraelovi sinovi dediščino sredi sebe:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan