Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 18:11 - Chráskov prevod

11 In žreb je padel za rod Benjaminovih sinov po njih rodovinah, in pokrajina njih deleža je šla med Judovimi sinovi in med Jožefovimi sinovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 In izšel je žreb za rod Benjaminovih sinov po njihovih rodovinah; ozemlje njihovega deleža je bilo med Judovimi sinovi in Jožefovimi sinovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Žreb je padel na rod Benjaminovih sinov po njihovih rodbinah. Žreb je zanje določil mejo med Judovimi sinovi in Jožefovimi sinovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 INu BenIaminovih otruk Rodá Los je padèl, po nyh shlahtah, inu nyh loſſa pokraina je ſhla mej Iudovimi otruki, inu mej Iosephovimi otruki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 18:11
9 Iomraidhean Croise  

sinova Rahele: Jožef in Benjamin;


in postavil za kralja nad Gileadom in nad Asurskimi in nad Jezreelom in Efraimom in Benjaminom in nad vsem Izraelom.


In drugi rodovi: Od vzhodne do zahodne strani: Benjamin, en delež.


da začuje to ves Izrael in se boji in nihče več ne počenja take hudobnosti sredi tebe.


Tedaj vrže Jozue zanje žreb v Silu pred Gospodom in razdeli deželo med Izraelove sinove, vsakemu njegov del.


In njih meja na severni strani se je začela od Jordana in je šla gori za hrbtom Jeriha na severu in šla čez gore proti zahodu, in njen konec je bil pri Betavenski puščavi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan