Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 17:12 - Chráskov prevod

12 Toda Manasejevi sinovi niso mogli pregnati prebivalcev tistih mest, in Kanaancem se je zljubilo ostati v tej deželi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Manasejevi sinovi pa se niso mogli polastiti teh mest in Kanaancem se je posrečilo, da so ostali v tej pokrajini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Manásejevi sinovi se niso mogli popolnoma polastiti teh mest in Kánaancem se je posrečilo, da so še prebivali v tej deželi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu Manaſſovi otroci néſo mogli leta Méſta notèr vseti, temuzh Kananiterji ſo sazheli prebivati v'tejiſti desheli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 17:12
7 Iomraidhean Croise  

iz njih otrok namreč, ki so po njih ostali v deželi in jih niso dočista mogli iztrebiti sinovi Izraelovi, iz teh je Salomon nabral robotnikov, do tega dne.


Ali Jebusejcev, ki so prebivali v Jeruzalemu, niso mogli izgnati Judovi sinovi. Prebivali so torej Jebusejci z Judovimi sinovi v Jeruzalemu do tega dne.


Niso pa izgnali Kanaancev, ki so prebivali v Gezerju; prebivali so torej Kanaanci med Efraimskimi, do tega dne, tlaki in davku podvrženi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan