Jozue 17:1 - Chráskov prevod1 In to je bil delež Manasejevemu rodu – kajti on je bil Jožefov prvenec –: Mahirju, Manasejevemu prvencu, očetu Gileadovemu, sta se pridelila Gilead in Basan, zato ker je bil vojščak. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Tudi Manasejev rod je dobil delež; kajti ta je bil Jožefov prvorojenec. Manasejev prvorojenec Mahir, Galaadov oče – bil je namreč bojevnik –, je dobil Galaad in Basan. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Potem je padel žreb za Manásejev rod, kajti Manáse je bil Jožefov prvorojenec. Manásejev prvorojenec Mahír, ki je bil Gileádov oče in tudi bojevnik, je dobil Gileád in Bašán. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 INu Los je padèl Manaſſovimu rodu (Sakaj on je Iosephou pèrvorojeni Syn) inu je padèl na Mahira, Manaſſoviga pèrvorojeniga ſynu, Gileadoviga ozheta. Sakaj on je bil en Iunazhki Mosh, satu je njemu bil Gilead inu Basan. Faic an caibideil |