Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 16:3 - Chráskov prevod

3 in navzdol proti zahodu do meje Jafletskih, do meje nižjega Bethorona in do Gezerja, in njen konec je bil pri morju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Nato se spušča zahodno v pokrajino Jeflatejcev do pokrajine spodnjega Bethorona in do Gazera, tako da se konča pri morju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Nato se je spustila proti morju k meji Jaflétovcev, do meje Spodnjega Bet Horóna in Gezerja ter se končala pri morju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu ſe doli vlejzhe pruti Vezheri, pruti tej pokraini Iapheti, do te pokraine ſpudniga BetHorona, inu notèr do Gasera, inu nje konèz je pèr Murji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 16:3
9 Iomraidhean Croise  

Potem se vname vojska v Gezerju s Filistejci. Takrat je udaril Sibekaj Husajec Sipaja, iz sinov velikanovih; in bili so ponižani.


In hči njegova je bila Seera, ki je postavila Dolenji in Zgornji Bethoron in Uzen-seero.


In njih posestva in bivališča so bila: Betel in njemu podložne vasi, proti vzhodu pa Naaran in proti zahodu Gezer in njegove podložne vasi, tudi Sihem in njemu podložne vasi tja do Aze in njenih podložnih vasi;


Tudi je sezidal Bethoron Gorenji in Bethoron Dolenji, utrjeni mesti z obzidjem, z vrati in zapahi;


Meja proti večeru pa: Veliko morje vam bodi za mejo; to bode vaša zahodna meja.


Tedaj pride gori Horam, kralj v Gezerju, pomagat Lahisu; a Jozue ga udari in vse ljudstvo njegovo, da mu ni preostalo ne enega.


In meja je šla dalje odtod k Luzu, za hrbtom Luza (ki je Betel) proti jugu; in je šla doli proti Atarot-adarju čez goro, ki je na južni strani ob nižjem Bethoronu.


drugo krdelo pa krene na pot v Bet-horon, in tretje krene na pot proti meji, ki se vzdiguje nad Zeboimsko dolino proti puščavi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan