Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 15:9 - Chráskov prevod

9 Potem je šla meja od vrha gore do studenca pri Neftoahu in k mestom v Efronskem gorovju in navzdol k Baali (ki je Kirjat-jearim);

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Od vrha gore se razteza meja do studenca vode Neftoe in gre k mestom gore Efrona; dalje se razteza meja do Baale, to je Karjatjarima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Z vrha gore je meja zavila k studencu voda Neftóaha in šla pri mestih gore Efróna. Nato je meja zavila v Baálo, to je Kirját Jearím.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Potle pride od vèrha teiſte Gorre h'tej Studenzhni vodi, Nephtoa, inu pride vunkaj k'Méſtam téh Gur Ephron, inu ſe nagne v'Baala, katera je KiriatIearim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 15:9
8 Iomraidhean Croise  

In vstane David ter gre z vsem ljudstvom, kar ga je bilo pri njem, iz Baale Judove, da prinese odondod skrinjo Božjo, ob kateri se kliče Ime, ime Gospoda nad vojskami, ki stoluje nad kerubi.


In David in vsi Izraelci so šli gori v Baalo, v Kirjat-jearim, ki je na Judovem, da prineso odondod skrinjo Boga, Gospoda, ki stoluje nad kerubi, kjer se kliče njegovo ime.


Kirjat-baal (to je Kirjat-jearim) in Raba: dve mesti in njiju sela.


Južna stran pa se je začela ob koncu Kirjat-jearima, in meja je šla proti zahodu in se končala tik studenca pri Neftoahu


Kajti ko so sinovi Izraelovi šli dalje, so tretji dan prispeli k njih mestom. Njih mesta pa so bila: Gibeon, Kefira, Beerot in Kirjat-jearim.


In gredo gori in se utabore v Kirjat-jearimu na Judovem; zato se je imenoval ta kraj do današnjega dne Danov tabor, ki je za Kirjat-jearimom.


In pošljejo sle prebivalcem v Kirjat-jearimu in sporoče: Filistejci so nazaj pripeljali skrinjo Gospodovo; pridite doli, vzemite jo gori k sebi!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan