Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 15:61 - Chráskov prevod

61 V puščavi: Betaraba, Midin, Sekaka,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

61 V puščavi: Betaraba, Medin, Sakaka,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

61 V puščavi: Bet Arába, Midín, Seháha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

61 Vpuſzhavi pak je bila BetAraba, Middin, Sehaha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 15:61
7 Iomraidhean Croise  

Šel je torej gori Benaja, sin Jojadov, in ga je udaril in usmrtil; in pokopan je bil v svoji hiši v puščavi.


V tistih dneh pa pride Janez Krstnik in v puščavi Judejski propoveduje,


in je šla gori proti Bethogli in dalje ob severni strani Bet-arabe, in šla gori do kamena Bohana, Rubenovega sinu,


Kirjat-baal (to je Kirjat-jearim) in Raba: dve mesti in njiju sela.


Nibsan, in Solno mesto in Engedi: šest mest in njih sela.


in je prešla k slemenu, ki je severno nasproti Arabi, in doli v Arabo;


Jozue pa in ves Izrael zbeži kakor premagan pred njimi po poti proti puščavi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan