Jozue 11:5 - Chráskov prevod5 Vsi ti kralji se zbero in pridejo ter se utabore pri vodi Meromu, da bi se bojevali z Izraelom. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Vsi ti kralji so se dogovorili; prišli so ter se skupno utaborili pri Meromski vodi, da bi se bojevali z Izraelom. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Vsi ti kralji so se združili, prišli in se skupaj utaborili ob Merómskih vodah, da bi se vojskovali z Izraelci. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 Vſi lety Krajli ſo ſe sbrali inu ſo priſhli, inu ſo kmalu kamp ſturili pèr ty vodi Merom, de bi ſe bojovali s'Israelom. Faic an caibideil |