Jozue 10:5 - Chráskov prevod5 Zbere se torej petero amorejskih kraljev, kralj v Jeruzalemu, kralj v Hebronu, kralj v Jarmutu, kralj v Lahisu, kralj v Eglonu, in gredo gori z vsemi svojimi vojskami in se utabore proti Gibeonu in začno z njim vojno. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Zbralo se je tedaj pet amorejskih kraljev, kralj v Jeruzalemu, kralj v Hebronu, kralj v Jerimotu, kralj v Lakisu in kralj v Eglonu, in so šli z vsemi svojimi vojskami; utaborili so se pri Gabaonu in ga napadli. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Tedaj je petero amoréjskih kraljev – kralj v Jeruzalemu, kralj v Hebrónu, kralj v Jarmútu, kralj v Lahíšu in kralj v Eglónu – stopilo skupaj in šlo s svojimi četami, da bi se utaborili pri Gibeónu in se vojskovali proti njemu. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 Tedaj ſo ſe vkup sbrali, inu ſo gori ſhli, ty pet Amoriterſki Krajli: Ierusalemſki Krajl, Hebranſki Krajl, Iarmutſki Krajl, Lahiſki Krajl, inu Eglonſki Krajl, ony inu vſa nyh vojſka, inu ſo ſvoje Shotore poſtavili poleg Gibeona, inu ſo supèr njo bojovali. Faic an caibideil |