Jozue 10:25 - Chráskov prevod25 Jozue pa jim reče: Ne bojte se in ne bodi vas groza; močni bodite in srčni, zakaj tako stori Gospod vsem vašim sovražnikom, ki se bojujete zoper nje. Faic an caibideilEkumenska izdaja25 In Jozue jim je rekel: »Ne bojte se in ne plašite! Bodite močni in hrabri! Kajti tako bo storil Gospod vsem vašim sovražnikom, ki se vojskujete zoper nje.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod25 Potem jim je Józue rekel: »Ne bojte se in se ne plašite! Močni in hrabri bodite, kajti tako bo Gospod storil vsem vašim sovražnikom, proti katerim se boste vojskovali.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158425 Inu Iosua je k'nym rekàl: Nebujte ſe, inu ſe nepreſtaſhite, bodite mozhny inu ſerzhny. Sakaj, letaku bo GOSPVD vſém vaſhim Sovrashnikom ſturil, supèr katere vy bojujete. Faic an caibideil |