Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozue 10:23 - Chráskov prevod

23 In store tako in mu pripeljejo tistih pet kraljev iz votline: kralja jeruzalemskega, kralja hebronskega, kralja jarmutskega, kralja lahiškega in kralja eglonskega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Storili so tako in privedli k njemu iz votline tistih pet kraljev: kralja v Jeruzalemu, kralja v Hebronu, kralja v Jerimotu, kralja v Lakisu in kralja v Eglonu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Storili so tako in iz votline pripeljali k njemu tistih pet kraljev: jeruzalemskega kralja, hebrónskega kralja, jarmútskega kralja, lahíškega kralja in eglónskega kralja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu ony ſo taku ſturili, inu ſo k'njemu pèrpelali te pet Krajle is te Iame, Ierusalemſkiga Krajla, Hebronſkiga Krajla, Iarmutſkiga Krajla, Lahiſkiga Krajla, inu Eglonſkiga Krajla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozue 10:23
7 Iomraidhean Croise  

Njih kralje ti da v pest, in storiš, da izgine njih ime izpod neba. Nihče se ti ne more ustavljati, dokler jih ne potareš.


Ko pa sliši Adonizedek, kralj v Jeruzalemu, da je Jozue dobil Aj in ga s prekletjem pokončal, storivši z Ajem in njegovim kraljem enako, kakor je storil Jerihu in njegovemu kralju, in da so prebivalci v Gibeonu sklenili mir z Izraelci in bivali med njimi,


Nato reče Jozue: Odprite vhod v votlino in pripeljite mi tistih petero kraljev iz nje!


Zato pošlje Adonizedek, jeruzalemski kralj, k Hohamu, kralju v Hebronu, in k Piramu, kralju v Jarmutu, in k Jafiju, kralju v Lahisu, in k Debirju, kralju v Eglonu, in jim sporoči:


Zbere se torej petero amorejskih kraljev, kralj v Jeruzalemu, kralj v Hebronu, kralj v Jarmutu, kralj v Lahisu, kralj v Eglonu, in gredo gori z vsemi svojimi vojskami in se utabore proti Gibeonu in začno z njim vojno.


kralj v Jeruzalemu, eden, kralj v Hebronu, eden,


kralj v Eglonu, eden, kralj v Gezerju, eden,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan