Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jona 4:9 - Chráskov prevod

9 Bog pa reče Jonu: Je li prav, da se jeziš zavoljo kloščevine? In odgovori: Prav je, da se jezim do smrti!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Gospod pa reče Jonu: »Misliš, da imaš prav, ko se jeziš zaradi ricinovega grma?« Odgovoril je: »Po pravici sem jezen do smrti!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Bog pa je rekel Jonu: »Je mar prav, da se jeziš zaradi kloščevca?« Rekel je: »Prav je, da se jezim do smrti.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Tedaj je GOSPVD k'Ionu djal: Meniſh li ti, de ſe ſpodobnu ſerdiſh, sa to Buzho? Inu on je djal: Ieſt ſe ſpodobnu ſerdim, notèr do ſmèrti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jona 4:9
13 Iomraidhean Croise  

In Ahab pride domov hude volje in srdit zaradi besede, ki mu jo je govoril Nabot Jezreelčan; kajti dejal mu je: Nikar ti ne dam očetov svojih dediščine! In leže na posteljo, obrne obraz in noče užiti kruha.


Ti, ki sam sebe razmesarjaš v jezi svoji, meniš li, da naj bo zemlja zaradi tebe zapuščena? ali skala s svojega mesta prestavljena?


Zato glej, da te togota ne zapelje v zasmehovanje Boga, in obilost odkupnine naj te ne prekani!


Kajti neumneža umori srd, in bedaka ubije goreča jeza.


To je Jona jako bolelo in se je jezil.


Gospod pa reče: Tebi se smili kloščevina, za katero se nisi trudil in je nisi vzredil, ki je eno noč postala in eno noč poginila:


In zgodi se ob sončnem vzhodu, da pripravi Bog suh vzhodni veter; in sonce je peklo Jona v glavo, da je obnemogel. In želel je smrti duši svoji in rekel: Bolje mi je umreti nego živeti.


Tedaj jim reče: Žalostna je duša moja do smrti; ostanite tukaj in čujte z menoj.


Kajti žalost, ki je po volji Bogu, rodi izpokorjenje na zveličanje, ki se ga nikdar ni kesati; a žalost sveta rodi smrt.


In v tistih dneh bodo iskali ljudje smrti, a ne bodo je našli; in želeli bodo umreti, a smrt bo bežala od njih.


In ko ga dan na dan nadleguje z besedami svojimi in ga pritiska, mu duša obnemore do smrti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan