Jona 2:9 - Chráskov prevod9 Kateri časté ničemurnosti prazne, opuščajo Boga, milost svojo. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Kateri časté nične malike, zametujejo svojo milost. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Tisti, ki se oklepajo puhlih malikov, zapuščajo svojo zvestobo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Ieſt pak hozhem s'hvalo offrovati: Moje oblube hozhem jeſt plazhati, GOSPVDV, de je on meni pomagal. Faic an caibideil |
slišal se bo glas veselja in radosti glas, glas ženina in neveste glas, glas govorečih: Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja milost njegova, glas njih, ki prinašajo žrtve v zahvalo v hišo Gospodovo. Zakaj nazaj pripeljem ujetnike te dežele, da bode kakor poprej, pravi Gospod.