Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 2:9 - Chráskov prevod

9 Po mestu tekajo semintja; priplezajo na zid, stopajo v hiše, skozi okna lezejo kakor tat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Obkrožijo mesto, se vržejo na obzidje, se priplazijo v hiše, lezejo skozi okna kakor tatovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Naskakujejo mesto, tekajo po obzidju, vzpenjajo se v hiše, skoz okna prihajajo kakor tat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ony pojesdio okuli po Méſti, po sydeh bodo tékali, inu v'hiſhe lasili, inu kakòr en Tat ſkusi ukna notèr priſhli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 2:9
5 Iomraidhean Croise  

In prišle so kobilice nad vso Egiptovsko deželo in posedle so vse kraje Egipta v silno veliki množici; nikdar poprej ni bilo takšnih kobilic, tudi pozneje ne bo takih.


in napolnijo hiše tvoje in hiše vseh služabnikov tvojih in hiše vseh Egipčanov, kolikor jih niso videli očetje tvoji in dedje, odkar so na zemlji do današnjega dne. In obrne se in odide od Faraona.


Govôri: Tako pravi Gospod: Trupla človeška bodo ležala kakor gnoj na polju in kakor snopki za žanjci, in nihče jih ne bo pobiral.


drug ne tišči drugega, vsak poedinec gre po svojem tiru, in drevé čez orožje in ne pretrgajo svojega vlaka.


Resnično, resnično vam pravim: Kdor ne vhaja skozi vrata v ovčji hlev, ampak lazi drugod vanj, ta je tat in razbojnik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan