Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 1:20 - Chráskov prevod

20 Pa tudi zveri na polju žejne vpijejo k tebi, ker so posahnili potoki in je ogenj požrl pašnike v puščavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Celo poljske živali vpijejo k tebi, ker so se posušili studenci vode in ogenj požira pašnike na planoti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Tudi poljske živali zdihujejo k tebi, ker so suhe vodne struge in je ogenj požrl pašnike v puščavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Tudi Divjazhine h'tebi vpyo, sakaj ty vodeni potoki ſo poſahnili, inu ogin je te planine v'puſzhavi poshgal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 1:20
9 Iomraidhean Croise  

In zgodi se za nekoliko časa, da je potok usahnil, zakaj dežja ni bilo v deželi.


In Ahab veli Obadiju: Pojdi po deželi do vseh studencev in do vseh potokov, če morda kje najdemo trave in ohranimo konje in mezge, da ne izgubimo vse živine.


Kdo pripravlja vranu hrano njegovo, ko mladiči njegovi kriče k Bogu mogočnemu, letajo semtertja, ker nimajo živeža?


mladi levi rjovejo za plenom in zahtevajo od Boga mogočnega hrane svoje.


Vseh oči zaupno gledajo vate, in ti jim daješ njih jed o pravem času;


Živini daje njen živež in mladim krokarjem, ki čivkajo.


Zavoljo žejne zemlje, ker ni bilo dežja v deželi, so kmetovalci osramočeni in si pokrivajo glave.


Preroki, ki so bili pred menoj in pred teboj od starih časov, so prerokovali mnogim deželam in velikim kraljestvom vojsko in nesrečo in kugo.


Kako ječi živina! goveje črede tavajo klavrno, ker nimajo paše; tudi črede drobnice trpe pokoro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan