Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 9:5 - Chráskov prevod

5 Tvoje prebivališče je sredi zvijače; zaradi zvijače se branijo spoznati me, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Prebivaš sredi lokavosti. Zaradi lokavosti me nočejo poznati, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Prebivaš sredi zvijačnosti, zaradi zvijačnosti me nočejo poznati, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 En Priatèl tiga drusiga golufá, inu negovore obene riſnizhne beſſéde: Ony ſe fliſſajo, koku bi edàn drusiga obnoril, inu ym je shal, de ſhe hujſhi nemogo ſturiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 9:5
32 Iomraidhean Croise  

A tiste može, ki so bili pri hišnih vratih, udarita s slepoto, od najmanjšega do največjega, tako da so onemogli in niso našli vrat.


Govoričenje tvoje naj sapo zapre ljudem, da bi se posmehoval, ne da te kdo osramoti,


Kajti krivičnost tvoja ti poučuje usta, in voliš govor prekanjencev.


kateri mislijo hudo v srcu, vsak dan se shajajo, da snujejo vojsko.


Usta svoja rabiš za hudo in z jezikom svojim spletaš zvijačo.


Kaj se hvališ s hudobijo, o mogočni? Milost Boga mogočnega traja vse dni.


Skrivaj me skrivnemu naklepu hudobnih, hrumeči množici njih, ki delajo krivico;


pomeril je vanj smrtno orožje, ognjene je naredil pšice svoje.


Pravičnih misli so pravične, sveti brezbožnih pa zvijačni.


Zakaj ne spe, če niso storili hudega, in spanje jim mine, če niso koga izpodnesli.


Gorje jim, ki vlečejo za seboj krivico z vrvmi ničemurnosti, greh pa kakor z debelo žrdjo!


Na svojih mnogih potih si bila trudna, a nisi rekla: Zaman je! Poživila se je moč tvoja, zato nisi opešala.


Posejali so pšenico, in želi trnje; upehali so se, a nič prida niso opravili. Tako boste osramočeni pri pridelkih svojih zavoljo goreče jeze Gospodove.


Zakaj tudi bratje tvoji in očeta tvojega družina, tudi oni ravnajo nezvesto proti tebi, tudi oni vpijejo glasno za teboj. Ne veruj jim, čeprav te ogovarjajo prijazno.


More li črnec izpremeniti svojo polt? ali pard lise svoje? potem bi tudi vi mogli dobro delati, ko ste se navadili hudega.


Kajti nespametno je ljudstvo moje, mene ne poznajo; sinovi so neumni in brez razsodnosti. Modri so za huda dela, a nerodni storiti kaj dobrega.


Tako pravi Gospod nad vojskami: Zidovje Babilona preširoko bo docela razrušeno in visoka vrata njegova se požgo z ognjem. In tako se trudijo ljudstva za nič in narodi za ogenj, in pešajo.


in reci: Tako se pogrezne Babilon in se ne vzdigne spričo nesreče, ki jo pripeljem zoper njega; in opešajo. Dotlej besede Jeremijeve.


Zatorej jim porečeš: To je narod, ki ne posluša glasu Gospoda, svojega Boga, in ne sprejema nauka; konec je zvestobi in iztrebljena je iz njih ust.


Vsak se varuj svojega prijatelja in nobenemu bratu ne upajte, zakaj vsak hoče lokavo izpodriniti drugega in vsak prijatelj hodi z natolcevanjem.


Ali bi jih ne obiskal zavoljo tega? govori Gospod; ali bi se nad takim narodom ne maščevala duša moja?


Vse prizadevanje je utrudilo, pa obila rja njegova ne gre od njega; še po ognju ostane rja njegova.


Njih bogatini so polni silovitosti in njih prebivalci govore laž in imajo prevarljive jezike v ustih!


Ljudstvo moje, kaj sem ti storil in s čim sem ti bil nadležen? Izpričaj zoper mene!


Glej, ni li to od Gospoda nad vojskami, da se ljudstva trudijo za ogenj in narodi mučijo za nič?


Nimamo li vsi enega očeta? ni li nas ustvaril eden Bog? Zakaj ravnamo nezvesto vsak z bratom svojim, oskrunjajoč s tem očetov svojih zavezo?


Zato, iznebivši se laži, govorite resnico vsak z bližnjim svojim, ker smo udje med seboj.


vsled licemerstva lažigovornikov, ki nosijo vžgano znamenje v svoji vesti,


In ko je tudi ves ta rod bil zbran k očetom svojim, je po njem nastopil drug rod, ki ni poznal Gospoda, ne del njegovih, ki jih je bil storil za Izraela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan