Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 8:18 - Chráskov prevod

18 O da bi se mogel poživiti v žalosti! V meni hira srce moje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 neozdravljivo. Žalost me obhaja, moje srce je bolno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Veselje je šlo, žalost me navdaja, moje srce je potrto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Meni ſe v'ſerci ſmili, de je moj folk taku ſkashen, jeſt ſe grisem, inu mi je ſilnu shal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 8:18
12 Iomraidhean Croise  

Hitro mi odgovôri, Gospod! duh moj hira; ne skrivaj mi obličja svojega, da ne postanem podoben njim, ki se pogrezajo v jamo.


Zato pravim: Obrnite se od mene, da bridko jočem; ne trudite se, tolažeč me zaradi pokončanja hčere ljudstva mojega!


O prerokih. Potrto je srce v meni, drobé se vse kosti moje; sem kakor pijan in podoben možu, ki ga je premagalo vino, zavoljo Gospoda in zavoljo besed svetosti njegove.


Osrčje moje, osrčje moje! Bolečino trpim v globini srca svojega! Razgraja mi srce moje! Molčati ne morem! Kajti trombe glas čuješ, duša moja, ropot vojske;


Slišali smo glas o njem, omahnile so nam roke, groza nas je obšla, bolečina kakor porodnico.


O kdo bi me postavil v puščavo, v prenočišče popotnikov, da zapustim ljudstvo svoje in odidem od njih! Zakaj vsi so prešuštniki, skupščina nezvestnikov.


Zato omedleva srce naše, zavoljo tega so nam otemnele oči:


Slišal sem to, in treslo se mi je telo; ustne moje so trepetale ob tistem glasu; trhloba mi je prešinila kosti in tresem se na svojem mestu: da naj počivam ob dnevi stiske, kadar pride zoper ljudstvo tisti, ki ga hoče napasti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan