Jeremija 7:10 - Chráskov prevod10 pa boste prišli in stopili predme v tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, in porečete: Rešeni smo! da bi mogli uganjati vse te gnusobe? Faic an caibideilEkumenska izdaja10 in potem prihajate in stopate predme v tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, in govorite: ‚Varni smo,‘ pa potem počenjate vse te gnusobe! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 potem pa prihajate in stopate predme v tej hiši, na katero je priklicano moje ime, in govorite: »Rešeni smo,« pa še naprej počenjate vse te gnusobe. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Tedaj ſtoprou pridete, inu ſtopate pred me v'leti hiſhi, katera je po moim Imeni imenovana, inu pravite: My ſmo odréſheni, najſi ſmo vſe leté gnuſnobe ſturili. Faic an caibideil |