Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 51:37 - Chráskov prevod

37 In Babilon bode v kupe kamenja, prebivališče šakalov, v grozo in žvižganje, brez prebivalca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

37 Babilon bo groblja, prebivališče šakalom: v grozo, žvižgljanje, brez prebivalcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

37 Babilon bo kup razvalin, brlog šakalom, v grozo in roganje, brez prebivalca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

37 Inu Babel ima biti k'eni grubli kamenja, inu h'prebivaliſzhu téh Drakonou, h'zhudeſſu, inu shvishganju, de nihzhe nebo notri prebival.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 51:37
24 Iomraidhean Croise  

Odtod je prišel srd Gospodov nad Judo in Jeruzalem, in izdal jih je, da jih peste, zatirajo in nad njimi žvižgajo, kakor vidite na svoje oči.


In naredim, da bode Babilon posestvo ježu in močvirje, in pometem ga z metlo pokončanja, govori Gospod nad vojskami.


da napravi deželo svojo v stvar strmenju, vednemu zasmehovanju; kdorkoli pojde skozi njo, naj strmi in maje z glavo.


In to mesto postavim za stvar strmenju in zasmehovanju; kdorkoli pojde mimo njega, bo strmel in žvižgal zavoljo vseh šib njegovih.


In zgodi se, ko se izpolni sedemdeset let, da bom kaznoval kralja babilonskega in oni narod, govori Gospod, za njih krivičnost, tudi deželo Kaldejsko, in jo premenim v puščavo večno.


Jeruzalemu in mestom Judovim in njih kraljem in njih knezom, izdavši jih v opustošenje, strmenje, zasmehovanje in preklinjanje, kakor je današnji dan;


glejte, pošljem in zberem vse severne rodovine, govori Gospod, pošljem tudi k Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, in jih pripeljem zoper to deželo in zoper prebivalce njene in zoper vse te okolne narode; in jih s prekletjem pokončam in jih dam v strmenje in posmehovanje in razdejanje brez konca.


In preganjal jih bom z mečem, lakoto in kugo, in dam jih v pestenje vsem kraljestvom na zemlji, v preklinjanje in strmenje ter v zasmehovanje in zasramovanje pri vseh narodih, kamor jih preženem:


In Edom postane stvar strmenja: kdorkoli pojde mimo njega, bo strmel in žvižgal zavoljo vseh kazni njegovih.


Tako bode Hazor prebivališče šakalom, puščava za vselej: nihče ne bo stanoval ondi in bival ne bo v njem sin človekov.


In potrese se zemlja in začuti bolečine; kajti izpolnijo se misli Gospodove, da se opustoši dežela Babilonska, da nihče ne bo prebival v njej.


Kdo je tisti modri mož, ki bi to razumel? in komu so govorila usta Gospodova, da bi oznanjal to? Zakaj je ta dežela pokončana in požgana kakor puščava, da nihče ne hodi po njej?


Kajti drže se postav Omrijevih in ravnajo prav kakor hiša Ahabova in žive po njih svetu: zato da te izdam ljudem v strmenje in prebivalce mesta v žvižganje; in nosili boste ljudstva mojega sramoto.


In vržem nate blato in te storim ničvredno in te postavim na ogled.


To je tisto veselo mesto, ki je prebivalo brez skrbi, ki je govorilo v srcu svojem: Jaz sem in nobenega ni razen mene! Kako je postalo v puščavo, v ležišče zverini! Vsak, kdor pojde mimo, bo žvižgal, mahal z roko.


In zavpije z močnim glasom, rekoč: Padel je, padel Babilon veliki, in postal je prebivališče hudičev in ječa vseh nečistih duhov in ječa vseh nečistih in sovraženih ptičev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan